top of page

CONDIZIONI GENERALI PER LO SVILUPPO DI VIAGGI ED ESPERIENZE TURISTICHE ED ACCADEMICHE, CELEBRATE DA UNA PARTE DI VOS A VOZ, AC, CHE SARÀ DENOMINATA "L'ASSOCIAZIONE" E, DALL'ALTRA, IL VIAGGIATORE ISCRITTO AD UN PROGRAMMA DI ESPERIENZE TURISTICHE E / O ACCADEMICO DI VOI ALLA VOCE,  CHI DENTRO  GLI ADEGUATI E AI FINI DEL PRESENTE CONTRATTO SARANNO DENOMINATI "I PARTECIPANTI", I QUALI SONO SOGGETTI AL TENORE DELLE SEGUENTI DICHIARAZIONI  E CLAUSOLE:

 

DICHIARAZIONI

 

 

1.- L'ASSOCIAZIONE dichiara di essere un'associazione civile costituita secondo la legge messicana, iscritta presso le autorità fiscali con il numero di registro federale dei contribuenti  VVO160415RH3, e con indirizzo situato a La Quebrada 105-1, Colonia Narvarte, Delegazione Benito Juarez a Città del Messico, hanno la capacità di adempiere pienamente agli obblighi contenuti nel presente contratto.

 

2.-Dichiarare L'ASSOCIAZIONE,  che il suo oggetto sociale consiste in: elaborare; organizzare e realizzare progetti; piani e percorsi accademici, professionali, turistici e culturali; riservare posti nei mezzi di trasporto aereo  e terrestre ed in alberghi; rilascio in delega di trasportatori ed albergatori ed in favore dei clienti dei relativi biglietti o tagliandi; agendo solo come intermediario tra IL PARTECIPANTE  e le persone fisiche o giuridiche che prestano tali servizi.

 

3.- IL PARTECIPANTE dichiara di volersi vincolare ai termini e condizioni del presente contratto, dichiarando di avere la capacità giuridica di stipulare il presente contratto.

 

4.-Entrambe le parti dichiarano la propria volontà di concludere il presente contratto, sottoponendolo al tenore di quanto segue:

 

 

CLAUSOLE

 

PRIMO.-. L'ASSOCIAZIONE si impegna a informare IL PARTECIPANTE di queste clausole, termini e condizioni prima di acquisire qualsiasi programma accademico, turistico o di servizio dell'ASSOCIAZIONE.

 

SECONDO.- SCOPO. L'Associazione si impegna ed è obbligata a richiedere i servizi specificati nel presente contratto e secondo la loro disponibilità a contrattarli per conto di THE  PARTECIPANTE, fungendo da intermediario tra essa e le persone incaricate di fornirli direttamente quali vettori aerei, terrestri, marittimi, hotel, navi da crociera, ristoranti, società di autonoleggio, guide turistiche, assicurazioni mediche internazionali, ecc. Il prezzo del servizio sarà quello indicato nei preventivi precedentemente inviati al Partecipante.

 

TERZO.- INTERMEDIAZIONE. IL PARTECIPANTE  accetta che l'intervento dell'ASSOCIAZIONE sia solo ed esclusivamente come intermediario tra i fornitori diretti dei servizi richiesti ed indicati nel presente contratto.

 

QUARTO.-NESSUN OBBLIGHI. In merito a quanto sopra, L'ASSOCIAZIONE informa IL PARTECIPANTE, che se per causa di forza maggiore o caso fortuito, quali scioperi, guasti tecnici, atti di terrorismo, fenomeni climatici o eventi naturali che si verificano prima o durante lo svolgimento dei servizi che impediscono , ritardare o comunque impedire ai fornitori dei servizi appaltati di fornirli in tutto o in parte. L'ASSOCIAZIONE gestirà solo l'opportuno rimborso per conto del PARTECIPANTE, sollevandosi da ogni responsabilità o impegno. Si precisa che in questo tipo di situazioni, L'ASSOCIAZIONE si riserva il diritto di trattenere il 30% dell'importo totale versato per la prenotazione a titolo di spesa amministrativa.

 

Allo stesso modo, L'ASSOCIAZIONE è sollevata da responsabilità per danni, lesioni, incidenti, ritardi, irregolarità, smarrimenti o danneggiamenti di oggetti personali occorsi durante l'esecuzione dei servizi che dovessero capitare al PARTECIPANTE, per non essere la persona direttamente in incaricato di fornire i servizi corrispondenti e di essere solo un intermediario tra loro ei PARTECIPANTI.

 

QUINTO.- DATI. IL PARTECIPANTE riconosce ed accetta il pieno obbligo e responsabilità di fornire dati veritieri e corretti circa la propria età, sesso, nome/i e cognomi, nonché dati e informazioni complete per la formazione dell'itinerario e la prenotazione dei servizi terrestri e marittimi (alberghi, visite, noleggio auto, ristoranti, crociere, ecc.), polizze assicurative internazionali, sollevando L'ASSOCIAZIONE da ogni responsabilità per modifiche di itinerario generate da dati forniti in modo errato all'ASSOCIAZIONE, o per eventuali errori nei dati forniti dal PARTECIPANTE per l'emissione o l'acquisto di biglietti, prenotazioni e polizze assicurative di viaggio internazionali.

 

 

SESTO.- REGOLAMENTO E CONDIZIONI DEI FORNITORI DI SERVIZI. IL PARTECIPANTE si impegna ad aderire e rispettare le norme e le condizioni di servizio stabilite da ciascuno dei prestatori di servizi convenzionati tramite L'ASSOCIAZIONE, per i quali L'ASSOCIAZIONE deve informare IL PARTECIPANTE di quelli che sono di maggior rilievo e di conseguenza declina ogni responsabilità che potrebbe derivare dalla sua non conformità.

 

 

 

SETTIMO.- DOCUMENTAZIONE, VISTI E PERMESSI. IL PARTECIPANTE deve dotarsi con mezzi propri dei passaporti o dei documenti di migrazione richiesti dalle autorità degli Stati Uniti del Messico, e dei paesi di destinazione o transito, come visti, permessi sanitari, ecc. in caso di viaggi internazionali e si impegna a presentarsi negli aeroporti e ad iscriversi alle compagnie aeree con tre ore di anticipo in caso di voli internazionali e due ore di anticipo in caso di voli nazionali, salvo espressa e scritta istruzione ricevuta. L'ASSOCIAZIONE.

L'ASSOCIAZIONE non sarà responsabile per eventuali disagi subiti dal PARTECIPANTE che non abbia la documentazione necessaria per entrare in questo o in altri paesi.

 

 

OTTAVO.- TASSO DI CAMBIO E CONVERSIONE IN VALUTA NAZIONALE. Quando si tratta di assicurazione medica internazionale,  biglietti aerei o pacchetti all'estero, i prezzi devono essere presentati in valuta estera e in pesos messicani, indicando il tasso di cambio con cui questi ultimi sono calcolati, precisando che il prezzo di vendita sarà il risultato della conversione della valuta estera in valuta nazionale, al il tasso di cambio fissato dalla Banca presso la quale si trova il conto dell'ASSOCIAZIONE al momento del pagamento; al servizio di questo tipo di permuta per tutti gli effetti conseguenti.

 

Nonostante L'ASSOCIAZIONE aggiorni le tariffe costantemente, in casi remoti vi è la possibilità che ci siano variazioni delle tariffe senza preavviso dovute a contingenze o forza maggiore, in questi casi è possibile che il provider non abbia modo di aggiornare rapidamente il tariffe, L'ASSOCIAZIONE effettua revisioni periodiche ove possano esserci differenze tra il prezzo pagato per la prenotazione e il prezzo richiesto per usufruire del servizio, in caso di variazione delle tariffe, se risultasse un prezzo inferiore, verrà addebitato tale prezzo e AL PARTECIPANTE verrà rimborsata la differenza, se risultasse un prezzo superiore un nostro Travel Advisor contatterà IL PARTECIPANTE informandolo della modifica.

 

NONO.- MODIFICA DELL'ORDINE DEI SERVIZI. L'ASSOCIAZIONE  si riserva il diritto di modificare l'ordine dei servizi indicati nel presente contratto, per un migliore sviluppo degli stessi o per i motivi che lo giustifichino, purché rispetti la quantità e la qualità dei servizi appaltati, sempre con il consenso di THE PARTECIPANTE, qualunque sia la causa stessa che deve essere provata.

 

DECIMO.- ANNULLAMENTO DEI SERVIZI. Quando L'ASSOCIAZIONE annulla un viaggio di qualsiasi natura per cause ad essa imputabili ed indipendenti dal PARTECIPANTE, L'ASSOCIAZIONE si riserva il diritto di trattenere il 10% dell'importo totale pagato per la prenotazione come spesa amministrativa, e sarà obbligata a rimborsare l'importo che risultati dopo aver applicato la percentuale di cui sopra. Se la responsabilità o la causa dell'annullamento ricade sui fornitori diretti del servizio, L'ASSOCIAZIONE  deve aiutare IL PARTECIPANTE ad ottenere il suo trasferimento di ritorno e aiutare a chiedere al fornitore diretto del servizio, i rimborsi e le compensazioni che corrispondono ai sensi di legge, mediando solo nell'elaborazione di tali rimborsi e compensazioni.

Quando l'annullamento è dovuto a motivi ea richiesta del PARTECIPANTE, l'ASSOCIAZIONE richiederà ai fornitori le tariffe rimborsabili trattenendo il 30% dell'importo totale rimborsato a titolo di spesa amministrativa.  Nel caso in cui le tariffe acquisite siano restrittive e/o non rimborsabili da parte dei fornitori, al PARTECIPANTE verrà comunicato che non ci sarà alcun rimborso.  Quando l'annullamento è dovuto a una PANDEMIA, in cui né l'ASSOCIAZIONE né i fornitori di servizi sono responsabili, la causa è una pandemia globale o locale e le condizioni non sono ottimali per il viaggio, l'ASSOCIAZIONE negozierà con i fornitori di servizi le modifiche della data , essendo disponibile ai termini e alle condizioni che  ogni fornitore stipula. Se ci saranno costi aggiuntivi per questa natura, THE ASSOCIAICÓN informerà il PARTECIPANTE.  

UNDICESIMO.- ACCETTAZIONE DEL PARTECIPANTE.  Entrambe le parti convengono che il pagamento di anticipi o la liquidazione dell'importo dei servizi oggetto del presente contratto da parte del PARTECIPANTE, nonché l'utilizzo del contratto stesso, tagliandi, biglietti, cortesie, polizze assicurative o qualsiasi altro documento rilasciato in suo favore in occasione degli stessi, implica da parte vostra la totale accettazione del contratto, nonché delle condizioni generali di contratto del presente contratto.

 

DODICESIMO.- RISOLUZIONE. Il mancato rispetto di uno qualsiasi degli obblighi previsti dal presente contratto da parte di una delle parti sarà causa di risoluzione del presente contratto.

 

TREDICESIMO.- RISERVE DELL'ASSOCIAZIONE. L'ASSOCIAZIONE si riserva il diritto di contrarre, per conto del PARTECIPANTE, i servizi di cui al presente contratto proprio nelle qualità e/o categorie appaltate, come  Si riferisce ad assicurazioni internazionali, biglietti aerei, vettori, hotel e società di autonoleggio, indipendentemente dal fornitore finale dei servizi, a meno che non sia espressamente concordato che questi saranno invariabilmente forniti da un fornitore specifico. In caso di modifica del fornitore diretto del servizio, questo sarà fornito da un altro di qualità equivalente, se IL PARTECIPANTE si avvale del servizio, si intende che ha acconsentito a detta modifica e nessuna pretesa, risarcimento o rimborso procederà.

 

QUATTORDICESIMO.- ANTICIPAZIONI. L'ASSOCIAZIONE  Nel caso di servizi aerei e terrestri con destinazione internazionale, con un minimo di 90 giorni prima della data di partenza, verrà richiesto il pagamento anticipato tramite bonifico bancario verificabile o addebito su carta di credito, per passeggero dell'importo totale del viaggio, o il suo equivalente in valuta nazionale al tasso di cambio in vigore il giorno e luogo di pagamento secondo l'Ottava Clausola. Tutto quanto sopra al fine di richiedere ed elaborare formalmente, per destinazioni sia nazionali che internazionali, i servizi del PARTECIPANTE, senza considerare alcun luogo o servizio fermamente impegnato fino a quando L'ASSOCIAZIONE non avrà confermato per iscritto i servizi richiesti. La restante somma, a totale corrispettivo dei servizi contrattati, dovrà essere corrisposta almeno trenta giorni prima della data di partenza, pena la cancellazione della prenotazione dal PARTECIPANTE, applicando in tal caso le spese di cancellazione, che saranno a carico del Partecipante. importo totale già depositato a titolo di anticipo.

 

QUINDICESIMO. MANCATO RISPETTO DEI PAGAMENTI- Nel caso in cui non vengano rispettati i tempi di pagamento stabiliti per gli anticipi o la liquidazione totale dei servizi appaltati, L'ASSOCIAZIONE procederà alla cancellazione delle prenotazioni, essendo esclusa da ogni responsabilità per il mancato tempestivo pagamento da parte di IL PARTECIPANTE.

 

SEDICESIMO.- RICEVUTA DI IMPORTI. Una volta che L'ASSOCIAZIONE riceve dal PARTECIPANTE l'importo/i equivalenti al costo dei servizi di polizza assicurativa, prenotazioni aeree e/o terrestri, L'ASSOCIAZIONE ha l'autorizzazione immediata del PARTECIPANTE ad emettere, emettere o acquistare i biglietti aerei e/o terrestri , nonché polizze assicurative a tuo nome, aderendo e accettando le politiche di annullamento, emissione e vendita di biglietti di compagnie aeree nazionali e internazionali, fornitori di servizi a terra e compagnie assicurative

 

XVII.- ANNULLAMENTO DEI SERVIZI AEREI.  Nel caso specifico di servizi convenzionati con compagnie aeree, nazionali ed estere, la politica di cancellazione opera come segue:

  1. L'ASSOCIAZIONE ha l'autorizzazione del cliente a emettere, emettere o acquistare biglietti aerei in conformità con la diciannovesima clausola del presente strumento.

  2. IL PARTECIPANTE ha piena ed assoluta consapevolezza che qualsiasi biglietto aereo già emesso o emesso dall'ASSOCIAZIONE o che sia già stato acquistato dall'ASSOCIAZIONE stessa per il tramite del PARTECIPANTE non è rimborsabile in tutto o in parte in nessun caso o circostanza.

  3. Se la richiesta del PARTECIPANTE per la cancellazione delle prenotazioni aeree viene effettuata prima dell'emissione, emissione o acquisto dei biglietti aerei, si applicheranno le spese di cancellazione.

 

 

DICIOTTESIMO. ANNULLAMENTO PAGAMENTI. Tutte le spese di annullamento saranno pagate dal PARTECIPANTE in conformità con le disposizioni del presente contratto e potranno essere applicate direttamente dall'ASSOCIAZIONE al momento dell'effettuazione degli opportuni rimborsi.

 

diciannovesimo. DIFFERENZA DI IMPORTO.- Nel caso in cui le spese originate dalle prenotazioni richieste a nome del PARTECIPANTE siano superiori alla penale di cancellazione, la differenza sarà addebitata al PARTECIPANTE dall'ASSOCIAZIONE previa verifica delle stesse spese.

 

VENTESIMO. ACCORDI CON TERZI - L'ASSOCIAZIONE è sollevata da ogni responsabilità derivante da accordi aggiuntivi che sono stati stipulati tra IL PARTECIPANTE e fornitori di servizi diretti, quali vettori aerei e terrestri, compagnie di navigazione, navi da crociera, hotel, società di autonoleggio, ecc.

 

VENTUNESIMO. RIUNIONE DI COORDINAMENTO.- Nei giorni precedenti al viaggio si terrà un Riunione di Coordinamento in cui sarà possibile visionare i dettagli dell'itinerario di viaggio, la sistemazione delle camere, ulteriori informazioni sul contenuto degli interventi, conferenze, seminari che il PARTECIPANTE terrà.  durante il viaggio. Nel caso in cui il Partecipante non possa partecipare a tale incontro, lo stesso si terrà in videochiamata, chiamata o via email. In caso di viaggio a sorpresa, il partecipante verrà informato solo dei propri itinerari, ma non della destinazione.

 

VENTIDUESIMA. RESPONSABILITA' CIVILE.- L'ASSOCIAZIONE non è responsabile per comportamenti inadeguati del PARTECIPANTE durante il soggiorno all'estero o sul territorio nazionale. Ad esempio condotte criminali, non civili, inadeguate, illegali, nonché qualsiasi condotta che generi problemi con fornitori, istituzioni, governi e società esterne. Così come non risponde di sinistri, danni a terzi, morte, furto o smarrimento, sanzioni pecuniarie, rimostranze, in cui IL PARTECIPANTE  è coinvolto nel tuo soggiorno.

L'ASSOCIAZIONE si impegna a fornire tutti i consigli pertinenti al PARTECIPANTE per risolvere qualsiasi tipo di problema durante il suo soggiorno, nonché a collegarlo con l'Ambasciata o Consolato messicano, le Autorità Locali e ad avvisare i suoi parenti in Messico nonché la loro Università di provenienza.

 

VENTIDUESIMA. CAMPO DI APPLICAZIONE, UTILIZZO E COMPETENZA DEL CONTRATTO DI ADESIONE.- Le parti contraenti dichiarano di conoscere lo scopo del presente contratto le cui clausole sono la fedele espressione della loro volontà.

Ho letto e accetto i termini  e condizioni.
Aceptas los términos y condiciones?

Grazie per il vostro messaggio!

bottom of page